Girjjálašvuohta ja liŋkkat

Našunála rávačálus

Dearvvašvuođadirektoráhtta lea dearvvašvuođaásahusaid jođiheddjiide ja bargiide ráhkadan rávačállosa gulahallama birra dulkka bokte. Rávagihppagis lea dulkoma birra gulahallamis olbmuiguin geain lea váilevaš dárogielmáhttu, leat sámegielagat dahje bealjeheamit, lossagulogat ja bealjehissovkenat.

Rávagihppagis deattuhuvvo dearvvašvuođa- ja fuolahusbargiid ovddasvástádus lágidit dili gulahallamii. Ahte geavahit dohkálaš dulkka ja atnit dárbbašlaš gelbbolašvuođa dulkageavaheaddjin, lea mearrideaddjin dasa ahte sáhttit addit bealuštahtti dearvvašvuođa- ja fuolahusbálvalusaid dalle go leat giellahehttehusat.

Rávačálus gulahallama birra dulkka bokte (dárogillii)

Rávačállosii lea vel gihpa buori gulahallama birra dulkka bokte:

God kommunikasjon via tolk - Kortversjon

Tolk og tolkebruker - to sider av samme sak man Kirsti Joreg ja Zarin Pettersen leaba čállán, válddaha dan lagas oktavuođa mii lea dulkka ja dulkageavaheaddji gaskka, ja daid ehtalaš ja geavatlaš čuolmmaid mat sáhttet čuožžilit dulkojuvvon ságastallamiin. Girji heive sihke dulkageavaheaddjái ja dulkii.

Fagbokforlaget čálus girjji birra

Minoritehtadearvvašvuođa naššuvnnalaš gealboguovddáš (Nasjonalt kompetansesenter for minoritetshelse) (NAKMI) bargá ovddidit máhtu minoritehtaide gullevaš olbmuid dearvvašvuođa ja fuolahusa birra. NAMKI:s leat artihkkalat ja raporttat dulkoma birra.

NAKMI interneahttasiidu

Integrerings- og mangfoldsdirektoratet (IMDI) lea naššuvnnalaš fágaeiseváldi dulkoma hárrái almmolaš suorggis. IMDIs leat diehtogihppagat dulkoma ja jávohisvuođageatnegasvuođa birra.

IMDI interneahttasiidu